中国领先日企招聘

日语人才猎头网站

021-53318000 info@rgf-hragent.com.cn

本地顾问将
用日语为您的海外职业转变
提供支持(免费)

如果有符合您要求的工作,我们的顾问将通过电子邮件或电话与您联系。

您的当前位置: 首页 > 职场资讯 > 职场专题 > 日企职场理财 > 日语句子之温暖台词

日语句子之温暖台词

发布时间:2017/03/29 14:51

  文字总是触碰着心里最柔软的地方。日语也好,其他文字也好,只要是文字都能让人有这种触动。大家学习日语时,在遇到优美的日语句子时候是不是也总是情不自禁去多看几眼?甚至是把这个日语句子牢牢记在心里?我想是的。至少小编在遇到温暖的日语句子时,就会自然地记在心里。尤其是在看日剧或者日语动漫电影的时候,哪些温暖的台词总是会触动着心灵。因此可以说喜欢一部日语电影,不仅仅是喜欢它的剧情,喜欢里面的人,也会喜欢里面的温暖的日语台词。那么小编下面就来给大家分享一下温暖的日语台词吧,看哪一句打动了你的心。

 

 私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう -

《蜂蜜与四叶草》

 

 今日も日が昇り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また昇る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花

物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

《虫师》

 

 もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。 -

《死神》

 

 いくつになったら、オレは、何かに伤ついたり、凹んだり、あがいたりしなくなるんだ。到了多少岁之后 ,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害, 沮丧 ,旁徨失措呢。

《唯爱》

 

 花ならつぼみの私の人生、この青春の始まりを、悔しいのないように大切にしたい。我的人生正如未开的花蕾。想在这青春的开始,不留下后悔好好珍惜。-

《一公升的眼泪》

 

 桜があんなに洁く散るのは来年も咲くのわかってるからだよ。樱花这么毅然飘散是因为她知道明年还会再开

《花样奈穗》

 

 例え愿いが届けなかったとしても、别な小さな幸せが、どこかで待っててくれたりするんだろうか 。即使无法实现愿望,在某个地方也会有其他小小的幸福,等待著我们吧。

《蜂蜜与四叶草》

 

 时には自分の気持〔きも〕ち抑〔おさ〕えて、相手〔あいて〕のために引〔ひ〕けるのが、爱だと思うけど。我想,有的时候,能压抑自己的感情,能为对方着想,这就是爱。

《最后的朋友》

 

 梦を见る事が出来なければ、未来を変える事は出来ません。不怀揣梦想,就无法改变未来。

——万俵鉄平《华丽一族》

 

 世界は美しくなんかない、そして それ故(ゆえ)に美しい。世界并不美丽,但却因此而美丽。

《奇诺之旅》

 

 日々私たちが过ごしている日常というのは、実は奇迹の连続なのかもしれん。我们每天度过的称之为日常的生活,其实是一个个奇迹的连续也说不定。

《日常》

 

 いくつの梦を数え、谁もが梦を探している。足早に行き交う人波に纷れて、君らしさを见失ったなら、ここへ戻っておいで、羽を休める场所へ。数着无尽的梦想,每个人都在追逐明天。脚步匆匆人潮交错,若迷失了自己,请回到这个可以收起羽翼的地方。

——中孝介《家路》

 

 今、手をつないでいるその人に出会えたのは、奇迹(きせき)のような确率(かくりつ)です。光の中に出ても、その手を离すことのないように。能和你现在牵着手的那个人相遇的概率简直是近乎于奇迹,希望你们就算重新回到了明亮的世界也不要放开彼此的手。

《野猪大改造》

 

 出会いがない、というけれど、出会った事に気づいてないだけかもしれない。 见过ごしがちなその瞬间 を、「恋の始まり」だと気付けるかどうか…以为没有邂逅,其实可能只是还未察觉到邂逅已经降临。你是否能察觉,那些极易被忽略的爱情萌芽的瞬间… -

《我无法恋爱的理由》

 

 せめて一度くらい、振り向いてほしかった。せめて风のように、ただ傍にいたかった。但愿能再度,回首相凝望。惟愿如轻风,伴君永长久。

——中孝介《恋》

 

 どんな别れがあったとしても、出会ったことには必ず意味がある。即使是分别,相遇也一定是有意义的。

《红线》

 

 一度あったことは忘れないものさ。思い出せないだけで。

曾经发生过的事情不会忘记,只是想不起来而已。

《千と千寻の神隠し》

 

 死んだ人间(にんげん)はきっと谁かの心へと旅立(たびだ)ち、思い出となって生き続(つづ)けるのだ。 人死之后,一定是去了谁的心房之中,成为那个人的回忆,一直永存在那里。

《在盛夏等待》

 

 美(うつく)しく最后(さいご)を饰(かざ)りつける暇(ひま)があるなら、最后まで美しく生きようじゃねえか。有时间捉摸怎么华丽地死去,不如漂亮地活到最后,不是吗? 《银魂》

 

 大人になるって事は近づいたり离れたりを缲り返して、お互いがあんまり伤つかずにすむ距离を见つけ出すって事に…所谓长大成人,就是不断聚了散,散了又聚。为了让彼此不会受伤害而保持一个适当的距离。

EVA

 



点击这里,我们的职业顾问将为您提供更多专业资讯信息及日企工作机会。

责权声明:未经RGF同意,不得转载本网站所有原创文章及其他作品或将其用于其它任何商业用途。

点击这里,我们的职业顾问将为您提供更多专业资讯信息及日企工作机会。 责权声明:未经RGF同意,不得转载本网站所有原创文章及其他作品或将其用于其它任何商业用途。
中国転職の求人香港転職の求人シンガポール転職の求人ベトナム転職の求人インドネシア転職の求人インド転職の求人日语人才就业网
沪ICP备10036584号 沪公网安备 31010102002709号 RGF个人信息处理规则网络公示版 ©RGF HR Agent All Rights Reserved

想要免费岗位推荐、了解更多非公开职位

海量岗位,免费推荐,职位规划

在线
客服